《教學卓越中心》公告:數位實務資訊
本則公告連結

【數位實務資訊】讓 Youtube 將影片的英文發音自動翻譯成中文字幕

各位老師、同仁:

Youtube 微教學影片的大寶庫,
可是很多講英文的影片並不提供字幕,遑論有中文翻譯,
所幸 Youtube 對於英文的〝聽音辨字〞功能相當強,
可〝自動聽打英文字幕〞,還可切換成〝自動翻譯中文〞,
當然不會 100% 令人滿意啦,但可以接受,
不妨介紹給學生,讓英文程度還不佳的學生,其自學之路可以更寬廣。


只要看到影片上語言別有標示〝(自動產生)〞,表示影片上傳者沒有提供「字幕」,
是 Youtube〝聽音辨字〞自動產稱的。
英文(自動產生)
 


舉例說明,設定步驟簡示如下:

31 Creative Presentation Ideas to Delight Your Audience
(31 種可以吸引觀眾的簡報創意點子)
icon_youtube https://youtu.be/BuB7IhWZnJs
(2019/12/02,by: Visme
31 Creative Presentation Ideas to Delight Your Audience

先開啟「字幕 (c)」鈕
先開啟「字幕 (c)」鈕

將目前的字幕,選擇翻譯成「中文」
(1)設定」鈕 > (2) 英文 (自動產生) > (3) 自動翻譯 > (4) 中文 (繁體)
將目前的字幕,選擇翻譯成中文

不滿意,但可以接受

當然囉,畢竟是「機器」辨識、翻譯的,不是真的有人提供逐字稿和翻譯稿,
 (註:【TEDEdhttps://ed.ted.com/ 大都有提供字幕,還有各國志工投入翻譯。)
Youtube〝聽音辨字〞的準確度,和講者的發音清晰度有關,不會 100% 正確,
 (例如把 Lion 聽成 Line,因而把 "獅子" 譯成 "直線"。)
尤其當英文一字多義時,中文也未必那麼厲害從上下語意對應到,
 (例如把原意是 "方糖" 的 Cube,直接譯成 "立方體"。)
不過只要老師提醒學生在自己的學門領域上該注意的關鍵字,
這個功能對於現階段英文尚不佳的學生,自學時幫助還是很大的!

除了將英文翻譯成中文外,也可嘗試其它語言


教學卓越中心
2020.01.21 (二)